网络语言中语码转换的原因解析

字号+ 作者:admin 来源:未知 2017-06-03 00:28 我要评论( )

网络交际中的语码转换主要有以下几种原因,一是由于省力原则,当有两种相同语义的表达方式,人们更倾向于使用简短的词,英语单词和与之相对的汉语词相比,音节普遍少于汉语词,所以就导致了这时候用英语语码代替汉语语码;第二个原因是情感原因,有时候人们为了缩小交际双方间的距离,采用和对方一致的语言形式,反之亦然,就是说有时候为了拉大双方距离,采用和对方不同的语言形式;第三个原因是语码转换作为一种交际策略,就是为了在适当的语言使用环境下,更有效的进行交际,而采用了对说话人来说更贴切更合适的语言形式;第四个原因是作为回避策略,为了回避母语文化中的禁忌语,而运用语码转换;第五个原因是为了增加情趣,使语言表达更幽默、新奇和好玩。其它语境下的语码转换,这不是一个主要原因,而在网络交际语境中,这是采用语码转换的一个最主要原因。在这样一个展现自我的舞台,人人都想与众不同和标新立异,语码转换策略自然就成为一个热门之选;最后一个原因是为了弥补语言表达的缺陷,而使用另一种语言或语言变体形式。

网络热词台网女的出现是因为包养门事件
网络热词在电视剧中也有客串

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

网友点评