不明和进入汉语词汇系统所指发生的变化,不少辞书在解释“的确良”和“涤纶”时常出现两者混淆或所指与汉语实际不符等问题。例如,将“的确良”解释为聚酯合成纤维,或者解释为涤纶的纺织物,而“涤纶”的织物有时仅被限作“的确良”。 这是应该注意纠正的。 “的确良”和“涤纶”所指意义上的分工已被汉语语言社会约定,在普通话中很少有混用的,但是在有些方言区仍可发现个别混用用例。例如,《羊城晚报》“:鱼丝、鱼绞要配合鱼杆的粗细,大多钓鱼人爱用‘的确凉’鱼丝,因其不太粗却够韧力。”
文中所称“的确凉”即涤纶。


不明和进入汉语词汇系统所指发生的变化,不少辞书在解释“的确良”和“涤纶”时常出现两者混淆或所指与汉语实际不符等问题。例如,将“的确良”解释为聚酯合成纤维,或者解释为涤纶的纺织物,而“涤纶”的织物有时仅被限作“的确良”。 这是应该注意纠正的。 “的确良”和“涤纶”所指意义上的分工已被汉语语言社会约定,在普通话中很少有混用的,但是在有些方言区仍可发现个别混用用例。例如,《羊城晚报》“:鱼丝、鱼绞要配合鱼杆的粗细,大多钓鱼人爱用‘的确凉’鱼丝,因其不太粗却够韧力。”
文中所称“的确凉”即涤纶。
1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。