网络语言语法交际本身就呈现口语交际特色,再加上汉语随意的构句方式导致网络语言语法交际中的随意倒装句很多,可以是主语后置、宾语前置、状语后置等情况。
如“忙啥呢你?”“怎么不搭理人你?”“今天高兴我”,“说啥了我?”等都是主语后置,正常的语序应该是“你忙啥呢?”“你怎么不搭理人?”“我今天高兴”和“我说啥了?”再如“动听中国网站上不了了”,“那破房子谁要”是宾语前置,正常的句序是“上不了动听中国网站了”,“谁要那破房子”。
再如“我郁闷呢那天”,是把本应该前置的时间状语后置,“我昨天怀旧来的在校园里”是把本应该位于句子中间的地点状语后置了;在句子“走了很远,打车回家了就”,“再想想也没有好像”中是把做状语的副词“就”和“好像”后置了,后置的状语起到强调和加强语气的作用。
由以上例子可见,相对英语来说,汉语中比较灵活的构句语序在网络语言语法交际中有了更淋漓尽致的表现,为了表达的需要,句子顺序可以说是随心所欲的了。
网友点评
精彩导读
热门资讯
关注我们